Glasovalna številka: PR126

Jaka Česen

POPOTNE PRIGODE OLD SHOOTARMA

OŠ Zadobrova

 

Nekega dne sem jezdil proti Pueblu v upanju, da bom tam našel svojega rdečega brata Medvedje srce. Ko sem prijezdil do tja, so mi vrli Apači povedali, da je njihov poglavar Medvedje srce s tridesetimi vojščaki odjezdil proti Riu Coloradu. Takoj sem zamenjal konja in odjezdil za njim. Ko sem poldrugi dan jahal za njimi, sem opazil sled, ki se je križala z njihovo. Po prihodu sem opazil nenavadno poteptano travo. Takoj sem dognal, da je prišlo do boja. Tam je bilo pet grobov, po vsej verjetnosti so bili apaški. Iz tega je bilo razvidno, da ima Medvedje srce še 25 Apačev. Najverjetneje so se spopadli z Komanči. Ti dve plemeni sta si že od vedno v laseh. Dognal sem, da je bilo Komančev petnajst. Po izgubi sedmih pripadnikov so odjahali na vzhod. Odjahal sem za Apači. Po dve urni ježi sem jih dohitel. Medvedje srce me je takoj prepoznal:  »Srce se je zelo razveselilo, ko te je zagledalo moje oko, moj dragi brat Šarli!« »Tudi moje oko je veselo, ko te ugleda. Že dolgo namreč ni ugledalo obličja mojega rdečega brata Medvedjega srca.« Apaški poglavar je poslal dvajset svojih bojevnikov nazaj v Pueblo, mi pa smo pognali konje in odjahali naprej po širni preriji.

Ko smo jezdili dve uri, nam je oko na obzorju uzrlo majhno piko. Naravnal sem kukalo in zagledal jezdeca. Jahal je kobilo, ki je bila, kot se je zdelo, sestavljena iz dveh delov, iz osla in kamele. Stala je na skoraj kameljih nogah, ušesa pa so ji visela od glavi kakor kakšnemu oslu. Jezdec je bil skoraj bolj čuden od živali. Bil je suh in majhen. Na glavi je nosil star klobuk, ki pa ni imel krajcev, kar pa je še bolj poudarjalo napako, ki je bodla v oči – mož ni imel ušes. Na mestu, kjer bi morala biti, so bili vidni sledovi nasilja – odrezali so mu jih bili. Čez pleča mu je visela odeja, ki je prekrivala pol telesa. Na plano je puščala majhne noge, na katerih so bili škornji, ki jih navadno nosijo gauchos v Južni Ameriki. Ob sedlu mu je visela puška, ki je bila bolj podobna krepelu. Bil mi je znan, pa se nisem mogel spomniti, kam bi ga uvrstil.

 V pol ure bi nam moral prekrižati pot. Ker nas je bilo veliko, si upam z gotovostjo trditi, da nas je tudi on opazil, zato ni imelo smisla ga objahati, ker bi mu to dejanje vzbudilo sum in bi mislil, da imamo kaj na vesti. Tako smo mirno jahali naprej. Ko se nam je toliko približal, da smo razpoznali njegove poteze, je prislonil puško k licu in zaklical: »Hallo! Mene ne dobite živega brez boja, raje bi vas prikrajšal za ušesa, če mi dovolite?«

 Po teh besedah sem ga prepoznal; to je bil Jack NoEar. Zato se mu zaklical: »Heig-ho, master! Kar pomiri se, svojega belega brata ne boš pokončal, ali pač?«

Tedaj me je spoznal in se je hitel opravičevati: »Lack-a-day! Oprostita gentlemena, nisem vaju prepoznal! Mi brata odpustita?«

»Seveda, kakopak,« sem mu odgovoril.

»Lahko jaham z vami?« je vprašal, Medvedje srce pa je rekel samo: »Howghk!« in mali mož je odjahal z nami.

Ko smo prijahali do Santa Feea, smo se zelo začudili, ko smo pri starem Henryju, ki je patentiral tudi puško na 25 strelov, ugledali dobra prijatelja Sama Walkerja in Johna Riderja.

» Good afternoon, mešurs! Kot vidim ste presenečeni, ko naju vidite tu. No, slišala sva, da potujete v Skalno gorovje, pa sva sklenila, da se vam pridruživa, hihihihi! Pa dovolite?« je vprašal Sam.

»No, mislim da nimamo nič proti, kajne?« je v imenu vseh nas rekel Jack, Apač pa je samo prikimal.

V naslednjih dneh poti se ni zgodilo nič omembe vrednega. Jahali smo zlagoma, vmes smo ustrelili kakšno žival, največkrat zajca ali kaj podobnega in ga spekli na tabornem ognju. Ustavljali smo se  malo in tako smo v približno petih dneh prispeli v bližino Rio Pecosa, kjer smo ob plitvini zagledali dim. Najverjetneje so tam taborili belci, ker si Indijanci ne bi privoščili take neprevidnosti. Zato smo lahko odjahali tja brez posebnih varnostnih ukrepov. Če pa bi se sovražno obnašali, smo bili dovolj močni, da jih premagamo. Ko smo prišli v njihovo bližino, se jim očitno ni zdelo vredno niti vstati, niti poskrbeti za lastno varnost. Zraven njih so začuda sedeli Indijanci. Nismo mogli razbrati, kateremu plemenu pripadajo, saj niso bili porisani z bojnimi barvami. Westmani poleg njih niso vlivali posebnega upanja za preživetje v divjini, bili so preveč zloščeni, skratka, izgledali so kot nedeljski lovci. Ko smo prijahali še bliže, so končno vstali. Eden izmed njih, obnašal se je kot njihov vodja, je zaklical: »Pozdrav vsem! Upam, da prihajate z miroljubnimi nameni, drugače pa boste dobili železo med rebra.«

»Hej, kar umirite se. Nič hudega ne nameravamo. Samo prespali bi, če dovolite?«            sem mu odgovoril. Tedaj pa je eden izmed njih zavpil: »Naj me vrag, če tole nista medvedarica in henryjevka Old Shootarma! Tisto zraven pa je potem Medvedje srce, znameniti apaški poglavar! Kar prisedite, v čast nam bo.« 

Privezali smo konje, jim sneli sedla in posedli okoli ognja. Spekli smo si bizonje meso, ki smo si ga prinesli s seboj. Tedaj sem opazil, da si poglavar Indijancev, imel je namreč perje v laseh, in tisti glavni belec, Johny Goode, kakor se nam je predstavil, ob svojem ognju nekaj stran, nekaj šepetata, kar mi je vzbudilo sum. Zato sem vstal in se odpravil proti konjem. Tam sem se spustil na tla in se začel plaziti po tleh  in zalezovati čudni par. Ob sebi sta imela majhen ogenj, okoli njiju je bilo grmovje, kar je bilo zelo ugodno. Pritihotapil sem se do tja in se udobno namestil tako, da me onadva nista mogla videti, jaz pa sem slišal vsako besedico. Govorila sta v sujevskem jeziku, ki sem ga k sreči dobro razumel. Ravno tedaj je rekel belec: »Veš, ne vem, če ima moj rdeči brat prav. Splošno je znano, da sta to najboljša moža Divjega Zahoda. Vendar ne misli, da vam ne zaupam, ravno nasprotno, vem, da moji rdeči bratje obvladajo zalezovanje in verjamem, da nam uspe, če smo previdni.«

 Indijanec je odgovoril: »Moj beli brat nima prav. Uspelo nam bo. Mi, Suji smo posebno dobri v zalezovanju. Pa tudi dobri Manitou nam bo pomagal.«

»No, saj veš, da zaupam svojemu rdečemu bratu, Kačjemu jeziku. Zmeniva se, da se boste naredili, kot da se odpravite, pa boste odšli,« ozrl se je naokoli, kot da išče primeren prostor. »Vidi moj brat tisto gručo dreves tamle, tja naj se odpravijo moji rdeči bratje. Tam počakajte do časa, ko bodo zvezde v zenitu, potlej pa se odpravite nazaj. Čakali bomo svoje hrabre rdeče brate,« je prilizujoč se dodal. » Ko bodo v miru zaspali jih bomo napadli. Mi dobimo orožje in zlato ter ostale njihove obleke, vi pa konje in njih same. Kakor sem slišal, imajo moji rdeči bratje do njih še zamere, kajne?«

 »Moj brat Samuel je dobro poučen. Do te apaške krastače imamo krvno maščevanje, zato ga hočemo živega, da mu priredimo take muke, kot jih še ni videl svet. Pa še vsi ostali jih bodo deležni, da bodo javkali kot šakali.«

 »Pa dogovor, kakšen se zdi mojemu bratu?«

 »Dogovor je pravičen. Howghk!«

To je pomenilo, da je pogovor končan. Odplazil sem se stran. Ob konjih sem se spet dvignil in  se vrnil. Ko sem prišel do našega ognja, me je Medvedje srce vprašal: »Kaj je moj beli brat izvedel?«

Spet me je presenetila bistroumnost tega Apača kot že velikokrat. Ker sem vedel, da Medvedje srce raje dela, kakor govori, sem vsem skupaj bolj na kratko razložil, kaj sem slišal. Ko je Jack zaslišal ime Samuel, je kar poskočil: »To je on! Ta, ki ga iščem že leta, ta, ki mi je ubil ženo in sina!« Komaj smo ga pomirili. Šele ko smo mu povedali, da mu bomo sodili, se je dokončno umiril. Ko sem s pripovedjo končal, se je Sam takoj začel pridušati: » Najprej nas takole sprejmejo, potem pa nas mislijo oropati in spraviti na oni svet. Mislim, da jim vrnimo z istim.« John pa se je temu uprl: »Jaz pa mislim, da jih ni treba ubiti, še vedno so ljudje. Lahko jim damo lekcijo, ampak kakšno?« Takrat pa se je oglasil drugače redkobesedni Apač: »Tisti tam imajo dva jezika, najprej se prilizujejo, pri tem pa že snujejo nove načrte, kako bi Medvedje srce in njegove bele brate oropali in jih dali na mučilni kol. Zato naj moji bratje poslušajo. Mislim, da jim načrt lahko onemogočimo na drugačen način. Pustimo tem psom, da izvedejo prvi del načrta. Dobri Manitou jim bo omrežil razum, da bodo mislili, da jim je načrt uspel. Potem razbojnike omotimo in jih zvežemo, potem pa se odpravimo do gozdička, kjer bomo zvezali še sujevske pse. Se moji bratje strinjajo

Presenetil me je tak dolg govor. Drugače pa smo se vsi strinjali. Načrt smo še malo izpilili. Nihče izmed ostalih ni ničesar posumil. Očitno jim je Manitou res omračil um.

Ko se je ura bližala enajsti, so Suji vstali in brez besed odšli. To bi še v normalnih okoliščinah vzbudilo naš sum. Očitno so bili res prepričani v pomoč dobrega Manitouja. Ko se je ura približala spancu, smo izžrebali stražarja. Kot smo pričakovali, je bil izbran eden izmed razbojnikov. Približeval se je čas zvezd v zenitu, zato smo se, ko so vsi razbojniki pospali začeli pripravljati na napad. Najprej se je Medvedje srce splazil do stražarja. V njegovi roki se je zabliskal nož. Še isti hip je stražar ležal na tleh mrtev. To je bila spet ena izmed indijanskih umetnij, ki jih je Apač obvladal. Ko je bilo to opravljeno, smo si izbrali vsak enega razbojnika in ga z udarcem omamili. Nato smo jim raztrgali suknjiče in jih zvezali. Za vsak slučaj smo pri njih pustili pet Apačev, ki so stražili. V tišini smo se odpravili do gozdička. Ker so Indijanci, kakor je splošno znano, bolje izurjeni kakor belci, smo morali biti izredno previdni. Končno smo prišli do cilja. Kakor je bilo pričakovati, so konje pustili zunaj, na drugi strani dreves. John in  Sam sta se odpravila h konjem. Tam sta stražarja ubila. Kmalu sta prišla nazaj in njuna noža sta bila krvava. Skupaj smo se odpravili med drevesa. Indijanci so sedeli v krog okoli majhnega ognja. Razporedili smo se v krogu okoli njih. Izvlekli smo vsak svoj revolver in počakali na znak. Ker so bili Suji razporejeni okoli ognja, so bili osvetljeni in posledično dobre tarče. Tedaj se je tam, kjer je bil Sam, zganila vejica. Streli iz vseh pištol so zveneli kot iz ene. Petero Indijancev je padlo po tleh. Ostali pa so zavpili od presenečenja. Bili so tako presenečeni, da si niso znali pomagati. Hitro smo pospravili revolverje in izvlekli tomahavke. Ko smo planili na jaso, je poglavar zavpil: » Medvedje srce! Ta je moj! Pridi, Pimo (najgrša žaljivka za Apače), da te spravim v večna lovišča!«

 Vendar ga je, še preden se je zganil, zadela Apačeva bojna sekira in mu odprla glavo. Ostali smo brez težav opravili z preostalimi Suji. Eden izmed njih se je upiral, pa ga je Jack pri priči zabodel. Ranjence smo oskrbeli, mrtvece smo zložili na kup, žive in zdrave pa smo zvezali, vsem pa smo odvzeli orožje.  Preden smo jih odnesli v taborišče, smo jih omotili, da nam ne bi povzročali težav. Nato smo si jih naložili na pleča in odnesli nazaj. Razbojniki so se medtem že ovedli, zato smo Indijance položili za grmovje tako, da jih belci niso videli. Ko so se tudi rdečepolti razbojniki predramili smo obojim postavili sodišče. Šele tedaj so se prvič videli. Belci so od presenečenja zavpili, Suji pa so izpustili samo začuden: »Uf!« računali so namreč drug na drugega.

 »Bi lahko prosil svoje brate, da bi bil jaz sodnik? Veste, da sem nekoč že prisostvoval pravemu sodišču, hihihihihi?« nas je prosil Sam.

 »Seveda ti dovolimo, samo ne zmoti se, ali prav?« mu nisem mogel odreči. Medvedje srce pa je rekel: »Medvedje srce pa misli, da bi bilo bolje, če bi sodil moj brat Šarli. On je namreč tudi zalezoval šakala  in brez njega bi bili na mučilnih kolih.«

»Jaz se vsekakor strinjam z Medvedjim srcem,« je končno dal glas od sebe John. Sam pa se je uprl: »Greenhorn pa sodnik! Kam gre danes svet!« se je še zgražal v smehu. No in tako sem bil jaz določen za sodnika. Johna, ki je bil najmočnejši smo določili za stražnika, ostali pa so bili tožniki. Priredili smo savansko sodišče s pridihom civilizacije. Privedli smo obtožence. Jaz sem jim sedel nasproti, Jack, Sam in Medvedje srce so sedeli ob strani, John in Apači pa so stali za njimi. Pričel sem v tisti mešanici angleščine, španščine in indijanščine, ki je v uporabi za sporazumevanje na Divjem zahodu: »Dragi gospodje! Tu prisostvujete savanskemu sodišču. Prosil bi vas, da pričate po resnici. Kdor se tega ne bo držal in bomo to spoznali na podlagi dokazov bo ustreljen. Vse jasno?«

Nihče ni ničesar rekel. Zato se vprašal Sama: »Česa jih obtožujete, sir Walker?«

Odgovoril je: »Obtožujem jih poskusa kraje moje puške, ki mi je služila dolga leta in pa moje Mary, mule, ki mi je zvesta, že odkar sem jo prejel v dar.«

»Naslednji!« sem pozval Jacka.

 »Jaz bi jih obtožil umora žene in sina!«

 »Naslednji!«

 »Medvedje srce obtožuje te pse poskusa umora in prosi sodnika, naj mu dovoli, da te kojote pošlje k njihovim prednikom.«

To zadnje sem raje preslišal. Rekel sem: »Slišali ste, česa vas obtožujejo. Bi kaj povedali v svojo obrambo?«

Nihče ni ničesar bleknil. Zato sem sklenil: »Samuel ali Johny Goode ali kakor koli se imenujete. Obtoženi ste umora žene in sina tega gospoda tu. Menda ste že slišali za znani savanski rek:»Zob za zob, oko za oko. Po tem zakonu bi morali biti usmrčeni. Kaj pa ostali zahtevate?«

Jack je, kot je bilo pričakovati, zanj zahteval smrt, Sam se mu je pridružil, Medvedje srce pa je premišljeval. Končno je povedal svoje mnenje: »Za tega bledokožca zahtevam smrt. Za ostale bele razbojnike odvzem konjev in orožja, pustimo jim kvečjemu nože.  Za rdeče šakale pa tudi odvzem konjev in orožja.«

 Tedaj se je oglasil John: »Dajte no, možje! Nehajmo dolgoveziti in jih obsodimo. Jaz pa se drugače strinjam z Medvedjim srcem.«

 »Poslušajte me! Johny Goode, obsojeni ste na smrt. Izvršil jo bo Jack NoEar. S posebnimi pogoji vas bo seznanil on. Ostali nam boste predali orožje in konje. Nato lahko odidete.« In tako smo zaključili slavno zasedanje. Samuel je po svoji obsodbi samo sklonil glavo. Očitno je spoznal, kako je zavozil življenje. Jack je stopil k njemu: »Hej, vstani! Pojdiva do reke.«

 Samuel je vstal in mu sledil. Za njima so šli tudi ostali. Še prej pa seveda nismo pozabili zavezati ostalih razbojnikov. Ko sta prišla do brega Rio Pecosa je rekel NoEar: »Vidiš tisto drevo, tamle? In njegovo vejo, ki se sklanja do reke? Če priplavaš do tja, si rešen. V nasprotnem primeru te ustrelim. Zmenjeno?«

 Razbojnik ni rekel ničesar, se je pa v njegovih očeh prižgalo novo upanje. Slekel si je suknjič in škornje ter odložil pas. Skočil je v vodo in začel plavati. Veja je ležala niže na nasprotnem bregu. Ko je že kazalo, da mu bo uspelo, je Jack vzel puško in ga hladnokrvno ustrelil. »Ni prišel do tja.«

 S temi besedami je zaključil to stvar.

Ko smo se vrnili, smo vsem belim in rdečim kojotom, kakor se je izrazil Apač, odvzeli konje in  orožje, razen nožev. Saj ne, da bi ga rabili, nasprotno, imeli smo dovolj dobro, samo tako niso več nevarni. Sploh pa so oboji izgubili svoje vodje. Tako so si morali pomagati sami. Spustili smo jih. Tam smo potem še prespali. Zjutraj smo osedlali konje in odjahali novim dogodivščinam naproti.