Glasovalna številka: PR150

Ida Ramovš

BI SE ODLOČILA PRAV

OŠ dr. Pavla Lunačka Šentrupert

 

Kako dolgo traja. Vožnja, mislim. Iz Ženeve do mesta Stein am Rhein. Kar štiri ure in 324 kilometrov. Menda je mestece lepo, saj bi morala vedeti, če sem v njem nekoč živela. Moje ime je Brie. Brie Gisler. Ne razumem, kako more moja mlajša sestrica Evelina govoriti s starši, ki jo bodo zapustili. Odšli bodo v Bosno, kjer divja vojna. Grozna vojna. V njej so žrtve ubogi civilisti, preprosti ljudje brez orožja. Nedolžni, krivi so le-tega, da pripadajo narodu, ki ga nekdo sovraži. Moja starša delata za OZN – Organizacijo združenih narodov, zato greva sedaj s sestrico k babici v mestece Stein am Rhein. Spomnim se, da je moja babica Johana Gisler prijazna in dobra ter da zelo dobro kuha. Hišo ima v središču mesta, ki leži na severu Švice, ob meji z Nemčijo. O, le zakaj moja starša ne moreta iti tja – v Nemčijo? Saj je vendar berlinski zid pred štirimi leti padel. Očitno smo prispeli v mestece. Še vožnja čez most, pod katerim vijuga Rhein, pa bomo prispeli. Babica nas že pričakuje. Stoji pred vrati. Iz kuhinje pa prihaja omamen vonj po njenih odličnih piškotih. Če je Evelina babici takoj stekla v objem, ji jaz nisem. Morda sem ji zamerila, ker je rekla, da bo pazila na naju. Kljub temu sem jo na hitro objela in stekla za Evelino v kuhinjo, k piškotom, seveda. »Paul, Aveline, kako lepo vaju je videti,« sem slišala babičine besede za sabo. Očitno je zelo vesela, da nas vidi, sem si mislila. Potem pa sem se spomnila, da nas ni videla že več kot štiri mesece. Evelina pa je medtem že začela jesti piškote, jaz pa sem se ji obotavljaje pridružila. Potem, ko sta mama in oče popila kavo, midve pa pojedli piškote, sva odšli gledat televizijo v dnevno sobo. Slišala sem, da je babica vprašala mamo in očeta, če res želita iti. Mama je odgovorila, da je to njuna službena dolžnost in da uslužbenci OZN niso ogroženi. »Vsaj tam, kamor greva,« je tiho pripomnila. Potem sta se odpravila, se poslovila od naju, babici še enkrat povedala o najinih navadah in odšla. Z Evelino sva ju gledali skozi okno in skoraj začeli jokati. Babica se nama je približala in naju povabila na ogled mesta. Za začetek nama je povedala, da mesto izvira že iz časov rimske naselbine, Tasgetium, iz tretjega stoletja našega štetja. Pokazala je na neko cerkev in povedala, da je najstarejša v kantonu Schauffhausen. Leta 1225 so zgradili še eno izmed pomembnih zgradb v mestu; grad Hohenklingen, ki še danes kraljuje nad mestom. Obljubila nama je, da si ga bomo nekoč ogledale. Mesto pa so leta 1944, natančneje 22. februarja, po pomoti bombardirala zavezniška letala, za kar so se zavezniki seveda tudi opravičili. Med vojno je bila namreč Švica nevtralna. Mesto pa slovi tudi po tem, da se v bližini mesta Rhein izliva v Bodensko jezero. Vsak turist pa si mora ogledati tudi stari del mesta, saj so tam stene hiš še vedno poslikane tako kot v srednjem veku – s freskami, za ohranjanje slednjih pa je mesto leta 1972 prejelo tudi Wakkerjevo nagrado. Seveda pa ne smemo pozabiti na samostan svetega Jurija, zelo dobro ohranjeno mestno obzidje in mestna vrata ter muzej Lindwurm, ki prikazuje, kako so v 19. stoletju živeli meščani. Muzej smo obiskale tudi me.

Potem pa je bil že čas za večerjo, ki jo je babica odlično pripravila. Zgodaj sva morali iti spat, saj sva zjutraj šli v šolo. Starši namreč niso želeli, da bi zamudili preveč pouka, čeprav sva se pravkar priselili v mesto. Naslednje jutro nama je babica pripravila zajtrk in naju pospremila do šole. Mene so lepo sprejeli, devetletno Evelino pa tudi. No, razen tega, da se je nek deček norčeval iz njenih bujnih las, ki jih je babica spletla v dve kitki. Našla sem si prijateljico, v bistvu je bila Sofija moja prijateljica že v vrtcu. Kot sem že omenila, smo najprej živeli v tem mestu, potem pa smo se preselili v Ženevo. Kljub temu pa sem včasih pogrešala svojo najboljšo prijateljico Klaro. Včasih pa se mi je stožilo tudi po Ženevi. Spomnim se zelo stare stavbe, mama mi je povedala, da je to Univerza, ki je odprla svoja vrata že davnega leta 1559, v njej pa je danes diplomatska šola. V Ženevi pa ima sedež tudi mnogo mednarodnih organizacij. Med njimi so: sedež Združenih narodov, Organizacija združenih narodov za človekove pravice (UNHCHR), Organizacija združenih narodov za begunce (UNHCR), Urad združenih narodov za urejanje humanitarnih zadev (OCHA), sedež Organizacije rdečega križa, ki jo je ustanovil ženevski trgovec. Tukaj pa je imelo sedež tudi Društvo narodov, ki je predhodnik Združenih narodov. Društvo narodov je nastalo po prvi svetovni vojni, Združeni narodi pa po drugi svetovni vojni. Sicer pa je Ženevo kot rimsko naselbino opisoval že Julij Cezar, del švicarske konfederacije pa je od leta 1815.

Prvi šolski dan v novi šoli, se je torej, razen hrepenenj, dobro zaključil. Ko sva prišli domov, naju je babica najprej vprašala, če sva se imeli lepo in če sva imeli težave z jezikom. V Ženevi se namreč pretežno uporablja francoski jezik, tu pa nemški. Vendar sva z Evelino govorili oba jezika, res pa je, da sva bili bolj navajeni francoščine. Potem pa nama je zaupala še dve dobri novici: mama in oče sta prispela v Sarajevo, ki je zdaj sicer uničeno mesto, druga novica pa je bila ta, da se naslednji teden pričnejo enotedenske šolske počitnice, kar pa sva tako že vedeli. Kmalu sem odšla v svojo sobo, Evelina pa je ostala z babico. Razmišljala sem, zakaj sta se starša odločila prav za ta poklic. Tudi če bi bila zdravnika ali odvetnika bi lahko pomagala ljudem, ki trpijo v različnih nesrečah. Njun poklic in vsa potovanja sem sovražila, sicer ne od nekdaj, ampak … Zakaj ne ostaneta doma in ne skrbita za naju s sestro? Potem pa je napočil čas za večerjo.

Naslednji dan sem končno slišala starša! Povedala sta, da je Sarajevo popolnoma uničeno, ljudje pa se bojijo, so lačni, bolni, počutijo pa se izigrane in pozabljene. Uspela sta nam celo poslati nekaj slik. Nenadoma pa je Evelina vprašala: »Zakaj pride do vojn?« Nihče ji ni hotel odgovoriti neposredno in ko je to videla, se je vdala. Po končanem pogovoru, sem začela razmišljati o Evelininih besedah; zakaj res pride do vojne? Vem, da je do vojne v Bosni in Hercegovini prišlo, ker se je hotela osamosvojiti, ker tam ne živijo le muslimanski Bošnjaki, temveč tudi Srbi in Hrvati, vsi pa si tam želijo svojo državo. Torej zaradi napetosti med različnimi narodi in zato, ker nimajo svoje države, lahko pride do vojne. Zakaj pa se narodi ne strinjajo in dogovorijo? Verjetno zaradi različnih interesov; kot je dejala mama, to je zelo težko vprašanje. Kmalu po večerji sem zaspala. Ker sva naslednji dan prej zaključili s poukom, sva si bolje ogledali Stein am Rhein. Ko sva prišli domov, nama je babica povedala, da naju nekaj dni mama in oče ne bosta mogla poklicati in naj se zato ne vznemirjava. Lahko pa sem poklicala Klaro in tako sva si odtlej enkrat tedensko telefonirali in si pripovedovali, kaj je novega. Bližale so se enotedenske počitnice in upala sem, da bo Sofija lahko prišla k meni. Babica pa se je medtem trudila, da bi naju zamotila, da ne bi tako skrbeli zaradi staršev. Z babico in Evelino smo šle iz mesta na podeželje za dva dni. Vseeno pa je ostal čas tudi za to, da je Sofija prišla k meni. Kmalu sta nas tudi starša lahko poklicala, čeprav je zveza prekinjala, smo bili zelo veseli, da se slišimo. Povedala sta nam, da sta bila v Mostarju, ki ga oblegajo Hrvati, čeprav nekaj Hrvatov živi tudi v tem mestu. Porušili so tudi znameniti most, zgrajen še v osmanskih časih. Kmalu smo morali končati pogovor, saj kot sem že omenila, zveza ni bila dobra. V Švici je vse mirno teklo dalje. Ne vemo pa, kako je bilo v Bosni in Hercegovini. Čeprav smo se slišali bolj slabo, sva bili z Evelino hvaležni za vsak stik s starši.

Starša se nista mogla pogosto javiti, včasih so minili tudi trije tedni, preden sta poklicala. Tokrat pa ni bilo nobenega glasu že skoraj štiri tedne. Bile smo pošteno na trnih. Potem pa sta prispeli dve pismi. Eno pismo je bilo izpred desetih dni, drugo pa izpred sedmih. Pismo, ki je bilo poslano najprej, je bilo od mame. Napisala je, da naj nas ne skrbi, vendar so vse telefonske povezave prekinjene, tudi z očetom sedaj ne delata v isti skupini, ker imajo precej obveznosti. Če ne bo šlo drugače, nam bosta napisala še kakšno pismo. Drugo pismo pa nam je poslal oče, opisal je podobne reči kot mama. Obeh pisem smo bile zelo vesele, saj nas je sedaj manj skrbelo. Minilo je še deset dni, potem pa sta nas poklicala. Bili smo presrečni. Povedala sta, da sta vedela, da bosta pismi prispeli z zamudo, toda druge poti ni bilo.

V šoli je vse normalno teklo naprej, z Evelino sva dobili tudi prve ocene. Med vikendom sem šla tudi k Sofiji domov, kjer sva se skupaj učili, spoznala pa sem tudi njenega bratca Lukasa, ki bo naslednje leto šel v šolo. Pripovedovala sem ji tudi o Ženevi in o moji najboljši prijateljici Klari in obe sva se strinjali, da se morata nekoč spoznati. Vse je bilo lepo, le starše sem močno pogrešala.

Tokrat pa pisma kar ni in ni bilo. Starša nam prej nista nič sporočila, da pisem morda ne bomo dobile. Bile smo prestrašene. V šoli se sploh nisem mogla zbrati. Bilo je grozno, ker nisem vedela, kaj doživljata moja starša in ali sta sploh še živa. To je bilo… zelo mučno. Pa saj sta le odposlanca Združenih narodov, ki opazujeta dogajanje, nista vojaka! Potem pa, bil je četrtek…. Z babico se nisva več toliko pogovarjali, tudi ona je bila nekam tiha. Verjetno si je vsaka od nas predstavljala drugačno grozoto. Babica je poklicala celo k Združenim narodom, če kaj vedo. A so jo poskušali pomiriti z besedami, da se tudi oni trudijo, da bi vzpostavili stik. Babica naju je poskušala na vse načine pomiriti in zamotiti. Torej, ko naju je tisti četrtek poskušala pomiriti, sem njej in Evelini zabrusila nekaj strašnega; dejala sem, da sta verjetno že mrtva, zato tudi pisma več ne prihajajo. Nato sem odvihrala v sobo, babica je bila zaprepadena, Evelina pa je planila v jok. Ko jo je babica pomirila, je prišla še k meni, da bi me prav tako poskušala pomiriti. Po odvetniško, saj je bila nekoč odvetnica, me je vprašala, zakaj sem tako zelo vznemirila sestro. Planila sem v jok, ona pa me je stisnila k sebi. Potem pa mi je rekla, da smo vse pod zelo velikim pritiskom in naj drugič te strahove raje zaupam le njej, da se ne bo Evelina še bolj prestrašila. Naslednje jutro Evelina ni hotela govoriti z mano, niti sprejeti mojega iskrenega opravičila, imela je solzne oči. Babica je oznanila, da ima presenečenje za naju. Ko sva prišli iz šole, smo se tako odpravile na grad Hohenklingen nad Steinom am Rheinom. Evelina še vedno ni hotela govoriti z mano. Verjetno je mislila, da se bo zgodilo kaj hudega, le zato ker sem jaz povedala svoje strahove na glas. Babica je pripomnila, da je mestece zelo lepo okrašeno tudi v času božiča. Na gradu smo za nekaj trenutkov odrinile skrbi in Evelina se je celo začela pogovarjati z mano.

Toda pisem ali kakršnegakoli glasu od staršev še vedno ni bilo. Bile smo vedno bolj tesnobne. Imelo me je celo, da bi odšla tja – ko bi le lahko, toda saj sem le otrok. Spraševala sem se: »Ali ju bom sploh še kdaj videla?« Vendar pa sta se mama in očka po dolgem, skoraj dvomesečnem premoru končno oglasila preko telefona. Naša sreča je bila neizmerna. Toda v njunem glasu je bilo čutiti, da je nekaj hudo narobe. Povedala sta nam le, da prihajata domov in naj nič ne skrbimo. Tako sta čez dva tedna končno le prispela, bila sta utrujena, vendar vesela, da sta nazaj. Opazila sem, da je imel oče povito roko. Povedal je, da je v bližini njihovega štaba razneslo granato, pri tem pa je drobec priletel v njegovo roko.

Mama in oče nista želela govoriti o delu v Bosni. Povedala sta, da bomo vsi skupaj ostali pri babici, sčasoma pa bi se preselili v svoje stanovanje, blizu njene hiše. Odločila sta se tudi, da nekaj časa ne bosta več delala kot opazovalca. To sem želela, a za kakšno ceno se je uresničilo? Če samo pomislim, da so padale granate, kaj bi se lahko njima zgodilo. Njun dober prijatelj, fotograf in novinar Markus Felber, je tako v obleganem Sarajevu zato tudi umrl.

 

Zdaj je že božič. Seveda je bila ena od naših božičnih želja, da se vojna v Bosni in tudi druge vojne čim prej končajo. Sicer pa sem za božično darilo dobila knjigo Zlatin dnevnik, ki govori o Zlati, deklici mojih let, ki živi v obleganem Sarajevu. Upam, da nekoč pobegne. Sama si takega življenja ne predstavljam. Ta knjiga je sedaj moja najljubša, pa čeprav je žalostna. Zaradi nje pa tudi bolje razumem delo svojih staršev. Tako sem se odločila, da želim njuno delo opravljati tudi sama.

 

Upamo, da bodo vsi krivci kaznovani za trpljenje teh ubogih ljudi. Vendar pa se sprašujem: ali bi ljudje, ki so sprožili to vojno, danes, ko vidijo katastrofalne posledice tega dejanja, sprejeli drugačno odločitev, če bi imeli še eno možnost?! Torej, ali voditelji razumejo, da morajo reševati konflikte tako, da se iz njih ne rojevajo vojne, ampak vzbrsti mir?

 

Zaključim pa naj s citatom Nobelovega nagrajenca za mir in tibetanskega dalajlame Tenzina Gytsa: »Če želiš izkusiti mir, zagotovi mir drugim.«